Розділ: Новини

усі новини

Топ-посадовці США їдуть до Туреччини для врегулювання ситуації в Сирії

Президент США Дональд Трамп відправив свого віцепрезидента, державного секретаря й радника з питань національної безпеки до Анкари, щоб домовитися із президентом Туреччини Реджепом Тайїпом Ердоґаном про припинення вогню на півночі Сирії.

Віцепрезидент Майк Пенс розповідав, що зустрінеться з Ердоґаном 17 жовтня і озвучить наміри США досягти негайного припинення вогню. Пенс планує домовитися про умови врегулювання ситуації.

Віцепрезидента супроводжуватимуть голова Державного департаменту США Майк Помпео та радник з питань національної безпеки Роберт О’Браєн.

Водночас Ердоґан після візиту до Азербайджану заявив: «Вони скажуть нам оголосити припинення вогню. Ми можемо ніколи не оголосити припинення вогню».

Візит делегації США відбудеться після того, як Трамп наклав санкції на трьох турецьких посадовців та підвищив тарифи на турецьку сталь

Наземному наступові Туреччини, який розпочався 9 жовтня, передували авіанальоти та артилерійський обстріл території, яку утримують курдські сили.​

Президент Туреччини Реджеп Тайїп Ердоган заявив, що наступ має на меті створити «зону безпеки», а його ціль – «курдські бойовики» і члени угруповання «Ісламська держава» на півночі Сирії. Анкара вважає курдських бійців «терористами».​

Згідно з позицією Туреччини, у такій зоні змогли б знайти притулок до двох мільйонів сирійських біженців з тих 3,6 мільйонів, які мешкають у цій країні.

Перед цим сили США почали виведення військ із районів, розташованих уздовж сирійського кордону з Туреччиною, через кілька годин після того, як Вашингтон оголосив, що буде триматися осторонь планованої турецької операції проти курдських сил в північно-східній Сирії.

Пенс і Джуліані не збираються співпрацювати з Конгресом у справі про імпічмент Трампа

Віцепрезидент США Майк Пенс і адвокат президента США Руді Джуліані 15 жовтня заявили, що не збираються співпрацювати з Конгресом у справі про імпічмент президента Дональда Трампа.

Пенс через свого адвоката заявив, що не надаватиме довгий перелік документів, пов’язаних із Україною, які запитує Палата представників.

Джуліані також відмовився від співпраці з парламентом і заявив про готовність до звинувачень у неповазі до Конгресу.

Представники Демократичної партії США вважають, що президент США Дональд Трамп тиснув на українську владу, вимагаючи розслідувати діяльність на Україні Гантера Байдена, сина кандидата в президенти США Джо Байдена, а також інформацію про причетність до втручання в американські вибори українців. На думку критиків Трампа, спроби залучити іноземну допомогу в боротьбі зі своїм потенційним суперником на майбутніх президентських виборах можуть стати підставою для оголошення імпічменту президенту.

Трамп усі закиди на свою адресу відкидає і називає розслідування «полюванням на відьом».

Nigeria’s Land Borders  Closed to All Goods, Customs Chief Says

Nigeria has closed its land borders to all movement of goods and has no timeline for reopening them, the head of the nation’s customs agency said, as part of an effort to curb smuggling.”All goods for now are banned from being exported or imported through our land borders and that is to ensure we have total control over what comes in,” Hameed Ali, comptroller-general of the Nigerian Customs Service, told reporters in Abuja on Monday. Africa’s largest economy launched a partial border closure in August as part of an effort to thwart smuggling of rice and other goods, and there had been widespread local media reports of a broader closure.But Ali’s announcement was the first official confirmation of a total shutdown in trade across Nigeria’s land borders — including goods that had been moving legally.”We are strategizing on how best the goods can be handled when we eventually get to the point where this operation will relax for the influx of goods,” he said. He did not give a timeline for any relaxation of the controls.The closure has no impact on Nigeria’s economically crucial oil exports, which are shipped out almost entirely via the nation’s seaports and offshore oil platforms.Ali added that despite the land border closure, it would still be possible for goods to cross at points equipped with special scanners, but did not say where those locations were.Ali said reopening the borders would depend on the actions of neighboring states, and that as long as they and Nigeria were not in accord on what goods should be imported or exported overland, the frontier would remain shut.The move is likely to make a variety of food items, such as rice, tomatoes, poultry and sugar, more expensive for consumers.While it was illegal to bring these items into the country via land borders even before the border closure, they had been widely smuggled.”Already we are seeing effects on prices and inflation and I’m guessing we will see effects on Q3 GDP once that data comes out in November,” said Nonso Obikili, director at the Turgot Center for Economics and Policy Research in Abuja.Exports are also restricted, which will stop movements of cocoa and sesame seeds via land borders, Obikili said.Ali noted that legal exports could continue via seaports, but Nigeria’s congested terminals and dilapidated road and rail networks make it difficult to quickly change export routes.Deliveries of gasoline in Nigeria had also dropped by nearly 20 percent during the early stage of the border closure, according to the Petroleum Products Pricing Regulatory Agency.Gasoline, whose prices is capped in Nigeria, is frequently smuggled across land borders and sold in neighboring countries.

EU: Brexit Deal in Sight but UK Must Still Do More

European Union officials hoped to sketch out a Brexit deal with Britain within hours, but negotiations stretched into early Wednesday in the latest effort at producing an agreement in more than three years of false starts and sudden reversals.
 
The bloc said it might be possible to strike a divorce deal by Thursday’s EU leaders’ summit, which comes just two weeks before the U.K’s scheduled departure date of Oct. 31. One major proviso: The British government must make more compromises to seal an agreement in the coming hours.
 
Britain and the EU have been here before – within sight of a deal only to see it dashed – but a surge in the British pound Tuesday indicated hope that this time could be different. The currency rose against the dollar to its highest level in months.
 
Even though many questions remain, diplomats made it clear that both sides were within touching distance of a deal for the first time since a U.K. withdrawal plan fell apart in the British House of Commons in March.
 
Still, talks that first lingered into Tuesday night turned into negotiating past midnight as no deal materialized between experts from both sides holed up at EU headquarters in a darkened Brussels.
 
Late Tuesday, Martin Schirdewan, a German member of the European Parliament’s Brexit Steering Group, said an agreement was “now within our grasp” following a breakthrough in negotiations.
This week’s EU leaders’ meeting – the last scheduled summit before the Brexit deadline – was long considered the last opportunity to approve a divorce agreement. British Prime Minister Boris Johnson insists his country will leave at the end of the month with or without an agreement, although U.K. lawmakers are determined to push for another delay rather than risk a chaotic no-deal Brexit.
 
Michel Barnier, the EU’s chief Brexit negotiator, said at a meeting of the bloc’s ministers in Luxembourg on Tuesday that the main challenge now is to turn the new British proposals on the complex Irish border issue into something legally binding. EU member Ireland has a land border with the U.K.’s Northern Ireland, and both want to keep goods and people flowing freely across the currently invisible frontier.
 
A frictionless border underpins both the local economy and the 1998 peace accord that ended decades of Catholic-Protestant violence in Northern Ireland. But once Britain exits, that border will turn into an external EU frontier that the bloc wants to keep secure.
 
Barnier wants a clear answer by Wednesday morning, so EU capitals can prepare for the bloc’s two-day summit that begins Thursday. “It is still possible this week,” said Barnier. As so often, intricate details kept hopes from turning into immediate reality.European Union chief Brexit negotiator Michel Barnier speaks with the media as he arrives for a meeting of EU General Affairs ministers, Article 50, at the European Convention Center in Luxembourg, Oct. 15, 2019. 
The big question is how far Johnson’s government is prepared to budge on its insistence that the U.K., including Northern Ireland, must leave the European Union’s customs union – something that would require checks on goods passing between the U.K. and the EU, including on the island of Ireland.
 
The British government has given away little detail of the proposals it has made on the issue; even government ministers have not been told specifics. In broad terms, the U.K. is proposing that Northern Ireland – but not the rest of the U.K. – continue to follow EU customs rules and tariffs after Brexit in order to remove the need for border checks.
 
But that sounds like a customs union in all but name – and would mean new checks or tariffs on some goods moving between Northern Ireland and the rest of the U.K.
 
An EU official said Barnier told a teleconference of some lawmakers that the Irish Sea would largely become the customs border between the EU and the U.K. That would avoid having a visible land border on the island of Ireland between the two. The official spoke on condition of anonymity because the negotiations were ongoing.
 
But Northern Ireland’s Democratic Unionist Party, the party that props up Johnson’s minority government, strongly opposes any measures that could loosen the bonds between Northern Ireland and the rest of the U.K.
 
After DUP leaders met with Johnson late Tuesday at the prime minister’s office, the party said negotiations continued but “it would be fair to indicate gaps remain and further work is required.”
 
Brexit supporters are also wary that maintaining any kind of customs union with the EU will tie the U.K. to the bloc’s regulations and limit its ability to strike new trade deals around the world – undermining what were supposed to be some of the key benefits of a withdrawal.
 
The customs proposals on the table also appear similar to those put forward by former Prime Minister Theresa May. Opposition from pro-Brexit lawmakers, including Johnson, led to those being rejected by Parliament three times.
 
In public, Johnson has not changed his tune. But the British leader was working hard behind the scenes to secure a deal that would allow him to fulfil his vow to take the U.K. out of the bloc. And some of the staunchest Brexit-backers appeared willing to give him a chance.
 
“I am optimistic that it is possible for us to reach a tolerable deal that I will be able to vote for,” said pro-Brexit Conservative lawmaker Steve Baker.
 
On Tuesday, Johnson called French President Emmanuel Macron – one of the EU leaders most skeptical about Britain’s intentions – to discuss where elements of a compromise could be found. Johnson’s spokesman, James Slack, called the conversation “constructive.”
 
Irish Foreign Minister Simon Coveney, who had a long, intense talk with Barnier early Tuesday, said the EU believes a deal “is difficult, but it is doable.” He said Barnier addressed EU ministers and “did point to progress in the last number of days where the gaps have been narrowed.”
 
Still, Dutch Foreign Minister Stef Blok said the British proposals to keep the Irish border protected from smuggling and fraud once it leaves the bloc were insufficient.
 
EU ministers insisted it was Johnson’s turn to make the next move – and he seemed to be listening. In addition to the call with Macron, Johnson shifted Britain’s weekly Cabinet meeting from Tuesday to Wednesday to give his ministers a better idea of Brexit progress.
 
If talks fail or stumble ahead of the EU summit, there could always be an extraordinary meeting just before the Brexit deadline – or it could be extended again. It has already been postponed twice.
 
“There will be progress tomorrow, the question is how big this progress will be,” said a senior German official, who briefed reporters on condition of anonymity in line with department rules. “Is this progress so great that work is still needed, but this work can be done in the next few days? Or is the progress such that two more months’ work is needed?”

Другий референдум про незалежність Шотландії має відбутися у 2020 році – Стерджен

Другий референдум про незалежність Шотландії має відбутися у 2020 році. Про це заявила перший міністр Шотландії Нікола Стерджес 15 жовтня, повідомляє ВВС.

Вона додала, що має намір просити уряд Сполученого королівства дати офіційну згоду на проведення референдуму. За словами Стерджес, британський уряд «не має права» блокувати запит Шотландії.

Перший міністр наголосила, що референдум має бути законним, щоб його результат визнали на міжнародному рівні.

Шотландці в 2014 році на референдумі виступили проти незалежності від Сполученого Королівства. «Ні» незалежності сказали 55,3% громадян, тоді як «за» висловилися – 44,7%. Одним з головних меседжів британського уряду тоді було нагадування, що Шотландія втратить членство у Євросоюзі і буде змушена проходити процедуру вступу з початку.

 

Прихильники нового плебісциту заявляють, що британський референдум 2016 року щодо Brexit засвідчив необхідність проведення ще одного референдуму про незалежність. 62% шотландців проголосували тоді за збереження членства в ЄС.

Шотландія є частиною Сполученого Королівства понад 300 років.

Столтенберґ відвідає Україну 30-31 жовтня

Генеральний секретар НАТО Єнс Столтенберґ відвідає Україну на чолі північноатлантичної ради НАТО 30-31 жовтня. Про це на брифінгу у Києві повідомив віцепрем’єр-міністр з питань європейської та євроатлантичної інтеграції України Дмитро Кулеба.

Представники Альянсу мають намір відвідати Одесу та Київ.

«Візит в Одесу буде невипадковим. Це політичний сигнал підтримки Військово-морських сил України і також це сигнал про ту велику увагу, яку приділяє Альянс ситуації в Чорному морі», – зазначив він.

Після цього делегація НАТО вирушить до Києва, де зустрінеться з президентом Володимиром Зеленським, спікером Верховної Ради Дмитром Разумковим та прем’єр-міністром

У перший день делегація з Брюсселя прибуде в Одесу, де зустрінеться з кадетами, відвідає кораблі і ознайомиться з актуальною військовою ситуацією в Україні. Для Північноатлантичної ради будуть проведені спеціальні брифінги за участю міністра оборони і Кулеби.

 

“Ми надамо нашим партнерам максимально розгорнуту інформацію, тому що між нами існує достатній рівень довіри, щоб бути максимально відвертими, про те, що відбувається”, – зазначив він.

Після цього представники делегації вирушать до Києва, де зустрінуться з президентом Володимиром Зеленським, з головою Верховної ради, з прем’єр-міністром Олексієм Гончаруком.

Візит завершить засідання комісії щодо євроінтеграції України.

Раніше міністр закордонних справ України Вадим Пристайко заявив, що візит в Україну Північноатлантичної ради НАТО пов’язаний із питанням безпеки в Чорному морі.

У вересні президент України Володимир Зеленський зустрівся в Нью-Йорку з генеральним секретарем НАТО Єнсом Столтенберґом, з яким обговорив «подальші кроки у рамках розвитку політичних відносин і практичної взаємодії України та НАТО».

Перед цим в уряді України заявили, що стратегічний курс України в ЄС і НАТО залишається незмінним.

German 5G Rules Avoid Huawei Ban; US Warns on Intel Sharing

Germany released draft security guidelines Tuesday for next generation wireless networks that stopped short of banning Huawei, as the U.S. warned again it would reconsider intelligence sharing with allies that use the Chinese company’s equipment.The Federal Network Agency catalog of conditions for suppliers of new 5G networks include requiring certification of critical components and ensuring trustworthiness of manufacturers, without singling out Huawei for exclusion.Huawei said it welcomed the German government’s move to “create a level playing field” for 5G suppliers, in which “all vendors are equally and fairly welcome to participate in the construction of 5G networks if they fulfill the security requirements.”FILE – A woman walks by a Huawei retail store in Beijing, July 30, 2019.The U.S. has been lobbying allies in Europe to shun Huawei, the world’s biggest maker of networking equipment, over worries its equipment might aid Chinese electronic spying —  claims the company has repeatedly denied. The Trump administration cut off its access to U.S. technology in May, part of a broader geopolitical feud between Washington and Beijing over technology and trade.
 
The top U.S. cybersecurity diplomat, Rob Strayer, said that along with testing equipment and software for vulnerabilities, governments should also take into account the background of the manufacturer’s home country, including whether it has independent courts and the rule of law.
 
U.S. officials worry that companies in China are required to cooperate with intelligence requests under a national intelligence law.
 
“If there’s technology that’s untrusted deployed in their networks, then we have to reassess how we share information with countries like Germany,” Strayer told in a telephone media briefing, though he added he hadn’t yet reviewed the German rules, which are open for consultation and could become law by the end of the year.
 
Strayer also praised a European Union assessment of 5G security risks last week that warned about a range of cyber threats including from hostile countries and “state-backed actors,” even though it avoided singling out China or Huawei.
 
New 5G networks promise superfast download speeds and reduced signal delay that can power a wave of innovations such as factory robots and remote surgery, but their increased reliance on software raises the risks of cyberattacks.

Erdogan Remains Defiant in Face of US Sanctions

U.S. sanctions on Turkey over its Syrian military offensive are being dismissed by the political leadership in Ankara, as financial markets shrug off the measures.Sanctions were announced against Turkish officials on Monday as negotiations on a $100 billion trade deal ended. While a tariff on Turkish steel was doubled to 50%, U.S. Vice President Mike Pence said the measures would remain until Turkey declared a cease-fire with the Syrian Kurdish militia, the YPG.Last week, Turkish forces launched a major military attack into Syria against the YPG, considered by Ankara to be linked to terrorism inside Turkey. The YPG has been a U.S. ally in the fight against the Islamic State terror group.With over 100,000 people displaced by the fighting, and fears mounting that the operation is opening the door to a resurgence of the Islamic State group, international condemnation continues to grow.Turkish President Recep Tayyip Erdogan dismissed the Trump administration’s measures.”We have seen all the threats from sanctions to embargoes, just because we fight against terrorism,” he said.Erdogan later pledged to continue with the operation until “all our objectives had been achieved.”FILE PHOTO: A merchant counts Turkish lira banknotes at the Grand Bazaar in Istanbul, Turkey, March 29, 2019. Erdogan’s defiant stance comes as Turkish financial markets were mostly unaffected by the sanctions. Analysts say sanctions were widely seen in Turkey as symbolic and posed little threat to financial institutions or the broader economy.U.S. President Donald Trump’s previous increase of Turkish steel tariffs a year ago over the jailing of American pastor Andrew Brunson plunged the Turkish economy into crisis. Brunson subsequently was released; however, some analysts say the Turkish financial markets are more resilient.”The then-imposition of sanctions on an ally was pretty much uncharted territory,” said an international banking analyst, speaking on the condition of anonymity. “But since then, the markets are more prepared for assessing sanctions.”News of Trump’s sanctions saw the Turkish currency, the lira, increase in value, along with gains in the broader financial markets. The gains came after several days of losses fueled by growing fears of more draconian sanctions from the United States. Both Republicans and Democrats in the U.S. Congress are united in a rare bipartisan consensus in condemning Turkey’s military operation.FILE – Sen. Lindsey Graham, speaks to reporters after a briefing on Capitol Hill in Washington, May 21, 2019.Trump’s sanctions are seen as at least postponing, if not averting, more stringent measures against Turkey. Republican Senator Lindsey Graham and Democratic Senator Chris Van Hollen are proposing legislation targeting Turkey’s energy and military sectors, along with other financial measures.Graham has indicated he is ready to wait to see if Trump’s measures will be effective. Analysts suggest, at least for now, that Turkey has had a narrow escape.”If Graham’s bill passes, Turkey will be in deep trouble,” said analyst Atilla Yesilada of Global Source Partners. “Last week, [Turkish] state banks sold a billion dollars to stabilize the currency. This threat of sanctions is a long-term affair.”The threat of significant damage to Turkey’s economy from sanctions remains.”If these sanctions don’t achieve the required results, and if Turkish involvement in Syria goes on and even deepens, then there might be further sanctions, as this path has been opened,” the anonymous analyst said.Local traffic follows as U.S. Army vehicles with flags drive down the street allegedly near the Syrian-Turkish border town Kobane, Syria, Oct. 12, 2019 in this still image taken from video. Deeper punishmentPence warned of further U.S. measures if Turkey continues with its military operation. He also gave a specific warning to Ankara not to attack the predominantly Kurdish town of Kobane on Turkey’s border. Erdogan has declared it a key objective in Turkey’s military offensive.The Turkish operation seeks to create what Erdogan calls “a “safe zone” in Syria about 400 kilometers (250 miles) long and 30 kilometers (19 miles) deep. The zone not only aims to secure the Turkish border from the threat of the Kurdish militia, but also to allow the return of up to 2 million refugees living in Turkey.”We will secure the area extending from Manbij [in Syria] to the Iraqi border, and then facilitate 1 million Syrian refugees’ return home in the first phase. And later on, the return of 2 million people,” Erdogan said Tuesday in a speech in Baku, Azerbaijan.Analysts say Erdogan faces increasing domestic pressure, with growing public discontent over the presence of 3.6 million Syrian refugees in Turkey.Pence said he plans to visit Turkey for high-level talks, which are expected this week. Analysts warn that Erdogan’s room for maneuver is likely to be limited.”I can’t imagine the repercussions at home of Turkish soldiers picking up and going back,” Yesilada said. “Erodgan will have to pay some price for staying there in some limited way.”

Reuters: Джонсон пішов на поступки у питанні ірландського кордону

Британський прем’єр Боріс Джонсон близький до укладення угоди про умови Brexit – після значних поступок, які він зробив у відповідь на вимоги ЄС про статус ірландського кордону.

Проект тексту угоди можуть опубліковати у середу, 16 жовтня, якщо канцелярія Джонсона дасть фінальне «зелене світло», повідомляє Reuters, посилаючись на високопоставлених представників ЄС і джерела у Британії.

За даними агентства, учасники переговорів дійшли згоди щодо заснування прикордонної митної служби в Ірландському морі. Подібний варіант вирішення питання про кордон раніше був запропонований Терезі Мей, але вона відкинула його зі словами, що жоден британський прем’єр не погодиться на таку пропозицію.

Європейський союз дав Великобританії час до кінця вівторка, 15 жовтня, щоб завершити роботe над угодою про Brexit. Текст угоди представлять на схвалення учасникам саміту ЄС цього тижня.

 

Прем’єр-міністр Великої Британії Боріс Джонсон неодноразово заявляв, що, якщо угоди про Brexit досягти не вдасться, Британія залишить ЄС 31 жовтня без угоди. Тим часом, парламент нещодавно ухвалив закон, який наказує Джонсону в разі відсутності угоди просити ЄС про відстрочку. Британська опозиція побоюється, що прем’єр знайде спосіб обійти цей закон.

Денісова вимагає поліпшити умови утримання фігурантів бахчисарайської «справи Хізб ут-Тахрір»

Уповноважена Верховної Ради з прав людини Людмила Денісова вимагає від російської влади поліпшити умови утримання фігурантів бахчисарайської «справи Хізб ут-Тахрір». Про це вона заявила, коментуючи зустріч з рідними арештованих, адвокатами та правозахисниками.

Денісова повідомила, що фігурантів справи перевозили частково у «склянках» – закритих маленьких металевих клітках, обладнаних в автозаках, а частково у спецпоїзді.

«Є інформація щодо умов утримання громадян України у місцях несвободи – учасникам справи через день надають їжу зі свининою, таким чином вони харчуються через день. У місці несвободи в Ростові наші громадяни перебувають у напів спецблоці, під постійним відео наглядом, по одному у приміщенні. У Краснодарському СІЗО – перебувають в окремих приміщеннях та спецблоках з гнилою дерев’яною підлогою, неогородженими туалетами та холодною водою, яку систематично вимикають. На цьому етапі не приймають посилки, передачі утримуваним, відтак відсутня можливість передати їжу та необхідні речі», – зазначила омбудсмен.

 

Вона додала, що у всіх утримуваних проблеми зі здоров’ям, які потрібно негайно вирішувати. Зокрема, серед них є людина з інвалідністю, яка потребує спеціалізовану медичну допомогу.

«Вважаю, що вищевказані факти є порушення норм міжнародного права – конвенції про захист прав людини та основоположних свобод, а саме: стаття 3 Заборона катування, стаття 5 Право на свободу та особисту недоторканність, стаття 6 Право на справедливий суд, стаття 9 Свобода думки, совісті і релігії», – наголосила Денісова.

Вона повідомила, що звернулася до своєї російської колеги Тетяни Москалькової з вимогою вжити термінових заходів. Також вона звернулась за підтримкою до міжнародного співтовариства.

Двоє фігурантів другої бахчисарайської «справи Хізб ут-Тахрір» Тимур Ібрагімов і Сервер Мустафаєв знаходяться в СІЗО Краснодара, інші шестеро обвинувачених етаповані в СІЗО Ростова-на-Дону. Про це розповіла мати Ібрагімова.

Адвокат Ліля Гемеджі передбачає, що Ібрагімова і Мустафаєва етапують у Ростов-на-Дону «у 20-х числах жовтня ближче до розгляду кримінальної справи по суті». Адвокат не змогла відповісти, чому двох фігурантів даної справи досі тримають у СІЗО Краснодара.

12 вересня родичі фігурантів другої бахчисарайської «справи Хізб ут-Тахрір» повідомили, що всіх заарештованих етапують з Криму до російського Ростова-на-Дону.

 

У жовтні 2017 року російські силовики заарештували шістьох жителів Бахчисараю. Це Тимур Ібрагімов, Марлен Асанов, Мемет Бєлялов, Сейран Салієв, Сервер Зекірьяев і Ернес Аметов. ФСБ Росії інкримінує їм участь у забороненій в Росії організації «Хізб ут-Тахрір».

21 травня 2018 року року в окупованому Криму затримали координатора «Кримської солідарності» Сервера Мустафаєва і жителя села Долинне Бахчисарайського району Едема Смаїлова. Звинувачення проти них долучили до бахчисарайськї «справи Хізб ут-Тахрір».