В Ірані третій день тривають протести студентів через автокатастрофу, в якій загинули десятеро студентів і понад 20 дістали поранень. Учасники вступають у сутички з представниками сил безпеки.
Сотні студентів Ісламського університету Азад беруть участь у протестах з 29 грудня, вимагаючи відставки керівництва навчального закладу. Як повідомляє новинна агенція при Міністерстві молоді і спорту Ірану, протестувальники вимагають звільнення зокрема голови опікунської ради університету Алі-Акбара Велайяті.
Дорожньо-транспортна пригода сталася 25 грудня у північно-західній частині Тегерану. Автобус, який віз студентів гірською дорогою в межах кампусу науково-дослідницького підрозділу університету, з’їхав з дороги і врізався у бетонну колонну.
Окрім десяти загиблих, аварія спричинилася до поранень ще 27 людей. За словами керівництва університету, водієві стало зле, проте судова експертиза не підтвердила цю версію.
Читайте також: 27 людей загинули внаслідок зіткнення автобуса і вантажівки в ДР Конго
Учасники протесту пов’язують трагедію з використанням автобусів неналежної якості і поганими дорогами. Вони вимагають створення в кампусі центру з реагування на надзвичайні ситуації, а на дорогах – встановити огорожі на випадок, якщо автомобілі втрачають управління.
Кількох управлінців середньої ланки звільнили через аварію, а кількох людей заарештували, повідомляють пов’язані з урядом ЗМІ. Генеральник прокурор Ірану Мухаммад-Джафар Монтазері закликав студентів зберігати спокій і пообіцяв особисто контролювати розслідування.
Іран посідає одне з перших місць у світі за кількістю смертей внаслідок автомобільних аварій. За окремими повідомленнями, наново накладені санкції США ускладнюють оновлення парку громадського транспорту. Закордонні компанії, в тому числі виробники автомобілів Peugeot та Renault, припинили свою діяльність в країні через санкційні обмеження.
…
Сполучені Штати висунули вимогу забезпечити консульський доступ до свого громадянина, якого затримала Федеральна служба безпеки Росії. Про це 31 грудня повідомив представник Державного департаменту США.
Американська сторона вимагає, згідно з Віденською конвенцією, щоб до затриманого Пола Вілана забезпечили доступ консульських уповноважених осіб.
Раніше у понеділок 31 грудня російська влада офіційно сповістила США про затримання американського громадянина, якого обвинувачують у шпигунстві.
У повідомленні російських спецслужб зазначено, що стосовно Вілана порушено кримінальну справу за шпигунство. Термін покарання, згідно з російським законодавством, може сягати до 20 років тюремного ув’язнення.
Вдень 31 грудня ФСБ повідомила, що ще 28 грудня затримала громадянина США «під час шпигунської акції».
…
Центральна виборча комісія ліквідувала виборчі дільниці на території Росії своєю постановою №274, яку оприлюднила 31 грудня.
П’ять виборчих дільниць у дипломатичних представництвах України на території Росії, які були затверджені ще 2012 року, відповідно до цієї постанови перестануть існувати.
Натомість ЦВК розширила межі своїх дільниць на територіях посольств України у Грузії, Фінляндії й Казахстані. Тепер за цими дільницями закріплені не лише межі відповідних держав, а й низки областей Росії.
Читайте також: Вибори-2019 стартують: яка технологія спрацює на тобі?
Згідно з постановою №67 від 2012 року, виборчі дільниці для українців, які перебували на території Росії, були розташовані в дипломатичних представництвах України у Москві, Санкт-Петербурзі, Новосибірську, Єкатеринбурзі і Ростові-на-Дону.
31 грудня 2018 року в Україні почалася передвиборча кампанія до виборів президента, які мають відбутися у березні 2019 року.
…
China’s factory activity shrank in December for the first time in more than two years, an official survey showed Monday, intensifying pressure on Beijing to reverse an economic slowdown as it enters trade talks with the Trump administration.
The purchasing managers’ index of the National Bureau of Statistics and an industry group, the China Federation of Logistics & Purchasing, fell to 49.4 from November’s 50.0 on a 100-point scale. Any reading below 50 shows that activity is contracting. The December figure was the lowest since February 2016 and the first drop since July 2016.
In the quarter that ended in September, China’s economic growth sank to a post-global crisis low of 6.5 percent compared with a year earlier. The slowdown occurred despite government efforts to stem the downturn by ordering banks to lend more and by boosting spending on public works construction.
Forecasters expect annual growth of about 6.5 percent, down slightly from 2017’s 6.7 percent. But some industry segments, including auto and real estate sales, have suffered more serious declines.
“Downward pressure on the economy is still large,” economist Zhang Liqun said in a statement issued with the PMI.
Overall orders and exports both contracted, indicating that Chinese factories are suffering from weak demand at home and abroad. Exports to the United States kept growing at double-digit monthly rates through late 2018 despite President Donald Trump’s punitive tariffs. But growth in exports to the rest of the world fell sharply in November and forecasters expect American demand to weaken in early 2019.
That adds to complications for Chinese leaders who are trying to reverse a broad economic slowdown and avert politically dangerous job losses.
Chinese and U.S. envoys are due to meet in early January for negotiations that are intended to resolve their economically threatening trade war. Over the weekend, Trump sounded an optimistic note, tweeting that he had spoken with President Xi Jinping by phone.
“Deal is moving along very well,” Trump tweeted. “If made, it will be very comprehensive, covering all subjects, areas and points of dispute. Big progress being made!”
But economists say the 90-day moratorium on new penalties that was agreed to by Trump and Xi on Dec. 1 is likely too little time to resolve their sprawling dispute.
Chinese economic activity already was weakening after Beijing tightened controls on bank lending in late 2017 to cool a debt boom. The downturn was more abrupt than expected, which prompted regulators to shift course and ease credit controls. But they moved gradually to avoid reigniting a rise in debt. Their measures have yet to put a floor under declining growth.
Chinese leaders promised at an annual economic planning meeting in mid-December to shore up growth with tax cuts, easier lending for entrepreneurs and other steps.
your ad here
Sen. Elizabeth Warren on Monday took the first major step toward launching a widely anticipated campaign for the presidency, hoping her reputation as a populist fighter can help her navigate a Democratic field that could include nearly two dozen candidates.
“No matter what our differences, most of us want the same thing,” the 69-year-old Massachusetts Democrat said in a video that highlights her family’s history in Oklahoma. “To be able to work hard, play by the same set of rules and take care of the people we love. That’s what I’m fighting for and that’s why today I’m launching an exploratory committee for president.”
Warren burst onto the national scene a decade ago during the financial crisis with calls for greater consumer protections. She quickly became one of the party’s more prominent liberals even as she sometimes fought with Obama administration officials over their response to the market turmoil.
Now, as a likely presidential contender, she is making an appeal to the party’s base. Her video notes the economic challenges facing people of color along with images of a women’s march and Warren’s participation at an LGBT event.
In an email to supporters, Warren said she’d more formally announce a campaign plan early in 2019.
Warren is the most prominent Democrat yet to make a move toward a presidential bid and has long been a favorite target of President Donald Trump.
In mid-December, former Obama housing chief Julian Castro also announced a presidential exploratory committee, which legally allows potential candidates to begin raising money. Outgoing Maryland Rep. John Delaney is the only Democrat so far to have formally announced a presidential campaign.
But that’s likely to change quickly in the new year as other leading Democrats take steps toward White House runs.
Warren enters a Democratic field that’s shaping up as the most crowded in decades, with many of her Senate colleagues openly weighing their own campaigns, as well as governors, mayors and other prominent citizens. One of her most significant competitors could be Sen. Bernie Sanders, a Vermont independent who is eyeing another presidential run harnessing the same populist rhetoric.
She must also move past a widely panned October release of a DNA test meant to bolster her claim to Native American heritage. The move was intended to rebut Trump’s taunts of Warren as “Pocahontas.” Instead, her use of a genetic test to prove ethnicity spurred controversy that seemed to blunt any argument she sought to make. There was no direct mention of it in the video released Monday.
Warren has the benefit of higher name recognition than many others in the Democratic mix for 2020, thanks to her years as a prominent critic of Wall Street who originally conceived of what became the government’s Consumer Financial Protection Bureau.
She now faces an arduous battle to raise money and capture Democratic primary voters’ attention before Iowa casts its first vote in more than a year. She has an advantage in the $12.5 million left over from her 2018 re-election campaign that she could use for a presidential run.
Warren’s campaign is likely to revolve around the same theme she’s woven into speeches and policy proposals in recent years: battling special interests, paying mind to the nexus between racial and economic inequities.
“America’s middle class is under attack,” Warren said in the video. “How did we get here? Billionaires and big corporations decided they wanted more of the pie. And they enlisted politicians to cut them a fatter slice.”
your ad hereКремль подовжив дію заборони на транзитні перевезення вантажів з території України до Казахстану і Киргизстану. Відповідний указ президента Росії Володимира Путіна оприлюднили на російському порталі правової інформації 31 грудня.
Згідно з документом, термін дії указу «Про заходи з забезпечення економічної безпеки і національних інтересів Російської Федерації при здійсненні міжнародних транзитних перевезень вантажів з території України на територію Республіки Казахстан або Киргизької Республіки через територію Російської Федерації» подовжено до 1 липня 2019 року.
Указ набув чинності в день оприлюднення.
В липні 2018 року Путін вже подовжував дію указу.
Читайте також: Росія заборонила ввезення українських промтоварів і сировини
У грудні 2015 року Росія ухвалила ряд рішень, які обмежують, а в деяких сегментах повністю скасовують торговельні відносини з Україною. Серед таких рішень – призупинення дії договору про зону вільної торгівлі щодо України в рамках СНД. Обмежувальні заходи набрали чинності з 1 січня 2016 року.
2 січня того ж року Україна запровадила імпортні мита на широкий спектр російських товарів і товарних груп у розмірі від 1,5% до 19%.
З 1 січня 2016 року Росія повністю заборонила транзит українського експорту російською територією. За підрахунками Мінекономрозвитку, обсяг транзиту становив близько 1,8 мільярда доларів на рік.
Українська сторона заявляє, що Росія на порушення своїх зобов’язань у рамках Світової організації торгівлі повністю закрила український транзит для автомобільного та залізничного транспорту.
…
U.S. President Donald Trump on Monday defended his planned withdrawal of all 2,000 American troops from Syria, attacking critics of the action as chronic complainers.
In a string of Twitter remarks, Trump said, “If anybody but Donald Trump did what I did in Syria, which was an ISIS (Islamic State) loaded mess when I became President, they would be a national hero.”
He said the Islamic State terrorist group that once claimed Raqqa in northern Syria as the capital of its caliphate, “is mostly gone” from Syria and “we’re slowly sending our troops back home to be with their families, while at the same time fighting ISIS remnants.”
Trump stunned U.S. national security aides and lawmakers, Republicans and Democrats alike, by announcing December 19 that he was withdrawing the U.S. troops who had been instrumental in removing most of the jihadist group from northeast Syria and aided Kurdish fighters in their fight against the insurgents.
Critics of the withdrawal said that removing U.S. troops could lead to a resurgence of Islamic State operations.
One critic of the move, Republican Senator Lindsey Graham, normally a Trump loyalist, met with the U.S. leader Sunday and later said the president remains committed to defeating Islamic State. Graham suggested Trump may slow his planned 30-day withdrawal, but the White House has not commented on Graham’s interpretation of his talks with Trump.
“I think we’re in a pause situation where we are re-evaluating what’s the best way to achieve the president’s objective of having (other countries) pay more and do more” in the war on terrorism, Graham said.
In his Monday tweets, Trump said, “I campaigned on getting out of Syria and other places. Now when I start getting out the Fake News Media, or some failed Generals who were unable to do the job before I arrived, like to complain about me & my tactics, which are working. Just doing what I said I was going to do! Except the results are FAR BETTER than I ever said they were going to be! I campaigned against the NEVER ENDING WARS, remember!”
Trump contended, “I am the only person in America who could say that, “I’m bringing our great troops back home, with victory,” and get BAD press. It is Fake News and Pundits who have FAILED for years that are doing the complaining. If I stayed in Endless Wars forever, they would still be unhappy!”
…
Kenya’s economy expanded faster in the third quarter of this year than in the same period last year due to strong performance in the agriculture and construction sectors, the statistics office said on Monday.
The Kenya National Bureau of Statistics said the economy grew 6 percent in the third quarter of 2018, compared with 4.7 percent in the same period in 2017.
It said the agriculture sector expanded by 5.2 percent compared with 3.7 percent in the third quarter of 2017, helped by better weather.
“Prices of key food crops remained low during the quarter compared to the corresponding quarter of 2017, an indication of relative stability in supply,” KNBS said.
Manufacturing grew by 3.2 percent from a 0.1 percent contraction in the third quarter of 2017, KNBS said.
It said that the electricity and water supply sector grew by 8.5 percent from 4.5 percent in the third quarter of 2017, mainly due to a big increase in the generation of electricity from hydro and geothermal sources.
Gross foreign reserves increased to 1,222.5 billion from 1,085.6 billion in the same period of last year.
The current account deficit narrowed by 23 percent to 116 billion Kenyan shillings ($1.14 billion), it said.
This was mainly due to lower imports of food and higher value of exports of goods and services.
The government forecasts that the economy will expand by 6.2 percent in 2019, up from a forecast 6.0 percent this year.
…
The euro currency turns 20 years old on January 1, surviving two tumultuous decades and becoming the world’s No. 2 currency.
After 20 years, the euro has become a fixture in financial markets, although it remains behind the dollar, which dominates the world’s market.
The euro has weathered several major challenges, including difficulties at its launch, the 2008 financial crisis, and a eurozone debt crisis that culminated in bailouts of several countries.
Those crises tested the unity of the eurozone, the 19 European Union countries that use the euro. While some analysts say the turmoil and the euro’s resilience has strengthened the currency and made it less susceptible to future troubles, other observers say the euro will remain fragile unless there is more eurozone integration.
Beginnings
The euro was born on January 1, 1999, existing initially only as a virtual currency used in financial transactions. Europeans began using the currency in their wallets three years later when the first Euro notes and coins were introduced.
At that time, only 11 member states were using the currency and had to qualify by meeting the requirements for limits on debt, deficits and inflation. EU members Britain and Denmark received opt-outs ahead of the currency’s creation.
The currency is now used by over 340 million people in 19 European Union countries, which are: Austria, Belgium, Cyprus, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, the Netherlands, Portugal, Slovakia, Slovenia and Spain.
Other EU members are required to join the eurozone when they meet the currency’s monetary requirements.
Popularity
Today, the euro is the most popular than it has ever been over the past two decades, despite the rise of populist movements in several European countries that express skepticism toward the European Union.
In a November survey for the European Central Bank, 64 percent of respondents across the eurozone said the euro was a good thing for their country. Nearly three-quarters of respondents said they thought the euro was a good thing for Europe.
In only two countries — Lithuania and Cyprus — did a majority of people think the euro is a bad thing for their nation.
That is a big contrast to 2010, the year that both Greece and Ireland were receiving international bailout packages, when only 51 percent of respondents thought the euro was a good thing for their country.
Challenges
The euro faced immediate challenges at its beginning with predictions that the European Central Bank (ECB) was too rigid in its policy and that the currency would quickly fail. The currency wasn’t immediately loved in European homes and businesses either with many perceiving its arrival as a price hike on common goods.
Less than two years after the euro was launched — valued at $1.1747 to the U.S. dollar — it had lost 30 percent of its value and was worth just $0.8240 to the U.S. dollar. The ECB was able to intervene to successfully stop the euro from plunging further.
The biggest challenge to the block was the 2008 financial crisis, which then triggered a eurozone debt crisis that culminated in bailouts of several countries.
Tens of billions of euros were loaned to Greece, Ireland, Portugal, Cyprus and Spain, either because those countries ran out of money to save their own banks or because investors no longer wanted to invest in those nations.
The turmoil also highlighted the economic disparity between member states, particularly between the wealthier north and the debt-laden southern nations.
Poorer countries experienced both the advantages and disadvantages to being in the eurozone.
Poorer countries immediately benefited from joining the union, saving trillions of euros due to the lowering borrowing costs the new currency offered.
However, during times of economic downturn, they had fewer options to reverse the turmoil.
Typically in a financial crisis, a country’s currency would plunge, making its goods more competitive and allowing the economy to stabilize. But in the eurozone, the currency in poorer countries cannot devalue because stronger economies like Germany keep it higher.
Experts said the turbulent times of the debt crisis exposed some of the original flaws of the euro project.
However, the euro survived the financial crisis through a combination of steps from the ECB that included negative interest rates, trillions of euros in cheap loans to banks and buying more than 2.6 trillion euros in government and corporate bonds.
Future
ECB chief Mario Draghi was credited with saving the euro in 2012 when he said the bank would do “whatever it takes” to preserve the currency.
Some experts say the flexibility of the bank proves it is able to weather financial challenges and say the turmoil of the past two decades have left the ECB better able to deal with future crises.
However, other observers say that the 19 single currency nations have not done enough to carry out political reforms necessary to better enable the countries to work together on fiscal policy and to prepare for future downturns.
Proposals for greater coordination, including a eurozone banking union as well as a eurozone budget are still in the planning phases.
…
A senior Republican U.S. senator said he emerged from a White House meeting with President Donald Trump on Sunday reassured that Trump is committed to defeating Islamic State even as he plans to withdraw American troops from Syria.
Senator Lindsey Graham had warned that removing all U.S. forces from Syria would hurt national security by allowing Islamic State to rebuild, betraying U.S.-backed Kurdish fighters of the YPG militia battling remnants of the militant group, and enhancing Iran’s ability to threaten Israel.
During a morning television interview, Graham said he would ask Trump to slow down the troop withdrawal, which was announced earlier this month and drew widespread criticism.
An ally of Trump, although he has opposed some of his foreign policy decisions, Graham was more upbeat after the meeting.
“We talked about Syria. He told me some things I didn’t know that made me feel a lot better about where we’re headed in Syria,” Graham told reporters at the White House.
“We still have some differences but I will tell you that the president is thinking long and hard about Syria – how to withdraw our forces but at the same time achieve our national security interests,” Graham said.
Asked if Trump had agreed to any slowing down of the troop withdrawal, Graham said: “I think the president’s very committed to making sure that when we leave Syria, that ISIS is completely defeated.”
He said Trump’s trip to Iraq last week was an eye-opener and he understood the need to “finish the job” with Islamic State, also known as ISIS.
“I think the president has come up with a plan with his generals that makes sense to me,” Graham said. He gave no further details of that plan.
Graham also said Trump was committed to making sure Turkey did not clash with the YPG forces once U.S. troops leave Syria, and was assuring the NATO ally that it would have a buffer zone in the region to help protect its own interests.
Turkey views the YPG as a branch of its own Kurdish separatist movement and is threatening to launch an offensive against the group, igniting fears of significant civilian casualties.
The Pentagon says it is considering plans for a “deliberate and controlled withdrawal.” One option, according to a person familiar with the discussions, is for a 120-day pullout period.
Graham is an influential lawmaker on national security policy who sits on the Senate Armed Services Committee.
He joined other Republicans and Democrats in criticizing Trump’s order for the pullout of all 2,000 U.S. troops deployed in Syria in support of anti-Islamic State fighters made up mostly of Kurds.
U.S. commanders planning the U.S. withdrawal are recommending that YPG fighters battling Islamic State be allowed to keep U.S.-supplied weapons, according to U.S. officials.
That proposal would likely anger Turkey, where Trump’s national security adviser, John Bolton, holds talks this week.
Trump decided on the Syria withdrawal in a phone call with Turkish President Tayyip Erdogan, ignoring the advice of top national security aides and without consulting lawmakers or U.S. allies participating in anti-Islamic State operations. The decision prompted Defense Secretary Jim Mattis to resign.
your ad hereRussian President Vladimir Putin has told U.S. President Donald Trump in a New Year’s letter that the Kremlin is “open to dialogue” on the myriad issues hindering relations between their countries.
The Kremlin published a summary of Putin’s “greeting message” to Trump on Sunday. The summary states the Russian leader wrote: “Russia-U.S. relations are the most important factor behind ensuring strategic stability and international security.”
Trump canceled a formal meeting with Putin scheduled for Dec. 1 at the G-20 summit in Buenos Aires, tweeting “it would be best for all parties” given Russia’s seizure days earlier of three Ukrainian naval vessels.
Since then, the Kremlin has repeatedly said it is open to dialogue.
The message to Trump was among dozens of holiday greetings Putin sent to other world leaders, each tailored to reflect a bilateral theme. The recipients included Syrian President Bashar al-Assad, whom Putin has backed throughout a civil war that started in 2011.
Putin’s message to Assad “stressed that Russia will continue to provide all-around assistance to the government and people of Syria in their fight against terrorism and efforts to protect state sovereignty and territorial integrity,” according to the Kremlin summary.
Moscow hosted talks with Turkey on Saturday in which the two countries agreed to coordinate actions in northern Syria after Trump’s announcement that he was withdrawing U.S. forces from the country.
The main group of Kurdish-led forces fighting against Assad with U.S. support has said the U.S. pullout could lead to the revival of the Islamic State group.
Putin, in his message to Assad, “wished the Syrian people the earliest return to peaceful and prosperous life.”
your ad hereКолишній чільний командувач сил США в Афганістані застеріг щодо можливого масштабного виведення з цієї країни американських військ, яке, за повідомленнями, обмірковують у Білому домі.
Як сказав генерал у відставці Станлі МакКрістал, значне скорочення чисельності військ США в Афганістані зашкодить мирним переговорам афганського уряду і американських посередників із ісламістським рухом «Талібан», похитне довіру Кабула до США і позбавить Вашингтон «найбільшого важеля впливу» в Афганістані.
«Вважаю, що найбільша помилка у плані президента (США Дональда Трампа), про який повідомили, – що саме в той час, коли ми починаємо переговори з «Талібаном», він, по суті, віддає найбільший важіль впливу, який ми маємо. Якщо ми скажемо «Талібанові», що ми повністю виходимо до такої-то дати, … їхнє бажання піти на домовленість різко впаде», – сказав МакКрістал в ефірі передачі “This Week” телеканалу ABC.
За його словами, такий крок також зашкодить відносинам між Вашингтоном і Кабулом у час, коли посадовці США намагаються підштовхнути талібів до мирних переговорів із афганським урядом.
«Звичайно, мене непокоїть питання довіри афганського народу, бо, врешті, саме вона вирішить, хто переможе в Афганістані… І я думаю, що ми, мабуть, похитнули її – ми похитнули віру в нас як у союзників, на яких можна розраховувати», – сказав колишній командувач (2009–2010) Міжнародних сил сприяння безпеці – багатонаціональних військ під проводом НАТО в Афганістані, ветеран Збройних сил США з 34-річним стажем.
Понад тиждень тому засоби інформації у США повідомляли, що президент Дональд Трамп розглядає можливість значного виведення американських військ, які нині перебувають в Афганістані. Нині там цих військ, у допоміжних і навчально-тренувальних ролях, – близько 14 тисяч. Афганські силовики попередили, що таке виведення поставить під загрозу все ще погано навчені і недообладнані урядові війська.
Білий дім не став коментувати ті повідомлення.
Вони з’явилися невдовзі по тому, як Трамп оголосив про виведення всіх військ США з Сирії – той крок викликав різку критику з боку законодавців, і демократів, і республіканців, а також із боку колишніх посадовців США.
…
The U.S. government is expected to remain partially closed for most of this week, and possibly even longer, as federal spending negotiations between the White House and lawmakers remain at a standstill. VOA’s Michael Bowman reports, at issue is President Donald Trump’s demand for wall construction along the U.S.-Mexico border, where a second undocumented child in U.S. custody died last week.
…
На південному сході Англії, на березі Ла-Маншу біля міста Кінґздауна, виявили шістьох громадян Ірану, які прибули з французького боку протоки надувним каркасним човном, повідомили в Міністерстві внутрішніх справ Великої Британії.
За повідомленням, затриманим надали медичну допомогу і передали їм імміграційним органам.
Від початку минулого місяця, таким чином, уже понад 220 осіб намагалися потрапити до Британії з берегів Франції, подолавши води Ла-Маншу, що викликало занепокоєння в обох країнах.
Також зростають побоювання, що дедалі більша кількість спроб дістатися малими човнами через Ла-Манш із його штормами і активним комерційним судноплавством у протоці може призвести до трагедії.
Париж і Лондон, як написав у твітері міністр внутрішніх справ Франції Крістоф Кастанер, «координують активізацію наших зусиль у боротьбі з перетинами Ла-Маншу, які здійснюють деякі незаконні мігранти малими човнами з ризиком для своїх життів». «Дипломатична неділя», – зауважив він про захід у вихідний день.
Голова МВС Великої Британії Саджид Джавід у відповідь подякував йому у твітері і додав: «Велика Британія і Франція посилять наші спільні зусилля, щоб зупинити нелегальну міграцію – захистити наші кордони і врятувати людські життя».
…
Морякові Владиславу Костишину, одному з захоплених у районі Керченської протоки українських військових, 30 грудня виповнилося 24 роки. Про це повідомив російський адвокат Микола Полозов.
«Сьогодні день народження у військовополоненого українського моряка Владислава Костишина. З днем народження, Владиславе! І якнайшвидшого повернення додому!» – написав Полозов.
Костишин – студент шостого курсу Інституту ВМС в Одесі, проходив практику на МБАК «Нікополь».
За словами Полозова, найбільше моряк хвилювався, що йому не поставлять залік в інституті через зірвану практику.
«Владислав цікавиться боксом і навіть аматорськи займається ним сам. Навіть просив свого адвоката з нашої команди захисту військовополонених Олега Єлісєєва повідомляти йому про хід боксерських поєдинків, які проходять у даний час. У «Лефортові» (слідчий ізолятор у Москві – ред.) військовополонений Владислав Костишин тримається молодцем. Він знає, що вся Україна і весь світ бореться за його свободу і свободу його товаришів. І це дає йому надію і сили», – підкреслив адвокат.
25 листопада російські силовики у Керченській протоці відкрили вогонь по українських кораблях, захопили їх і 24 членів їхніх екіпажів. Троє моряків при цьому були поранені. Усіх захоплених українців утримують у СІЗО в Москві. Українська влада визнає їх військовополоненими.
Дії Росії в районі Керченської протоки критикують у низці європейських країн і США. У НАТО заявили, що уважно стежать за розвитком подій у Керченській протоці, і закликали до стриманості й деескалації напруженості.
Канцлер Німеччини Анґела Меркель увечері 28 грудня в телефонній розмові з президентом Росії Володимиром Путіним вдруге впродовж однієї доби висловилася за звільнення українських моряків.
Раніше 28 грудня у спільній заяві канцлер Німеччини Анґела Меркель і президент Франції Емманюель Макрон вимагали від Росії гарантувати вільне і безперешкодне проходження всіх суден через Керченську протоку і негайно звільнити українських моряків, захоплених російськими силовиками.
…
Активістку Української Культурного центру у окупованому Сімферополі Галину Балабан, у квартирі якої 28 листопада проходив обшук, змусили звільнитися з роботи. Про це в Facebook повідомив кримський активіст Михайло Батрак.
Балабан працювала в Кримському інженерно-педагогічному університеті, на кафедрі біології, екології та безпеки життєдіяльності, фахівцем з навчально-методичної роботи.
«Після обшуку їй неодноразово пропонували написати заяву про звільнення, але вона принципово цього не робила. І ось, нещодавно, ректор Університету Чингіз Якубов, пояснив Галині, що через її діяльність, прохання звільнити її йому надходили і раніше, але він ще міг це владнати, а ось зараз якщо він її не звільнить, то будуть проблеми у нього особисто, також і у університету. Тому, як він пояснив Галині, якщо вона не піде з роботи добровільно, її звільнять за статтею, з якою її не візьмуть працювати навіть прибиральницею. Через це вона була змушена написати заяву на звільнення з університету. Сьогодні був її останній робочий день в університеті, в якому вона працювала з 2009 року», – написав Батрак.
Активіст підкреслив, що ноутбук і телефон, які були у неї вилучені під час обшуку, їй досі не повернули. Також, Балабан ще жодного разу навіть не дзвонили зі слідчого комітету, тому вона навіть не знає що відбувається в її справі.
Сама Галина Балабан поки не коментує інцидент зі звільненням. Також поки не з’явилася офіційна позиція щодо цього ректора університету Чингіза Якубова.
Читайте також: Ситуація з правами людини в Криму не змінилася – ООН
У квітні цього року активістів Українського культурного центру в Криму Олену Попову і Ольгу Павленко викликав «на бесіду» старший помічник призначеного Росією прокурора Сімферополя Олексій Пучков. Співробітника прокуратури цікавила робота центру і випуск газети «Кримський терен». Активістки скористалися правом не свідчити проти себе і своїх близьких.
Український культурний центр Криму не є політичною організацією. Він створений з метою збереження і популяризації на півострові української культури. При цьому фактична влада анексованого Росією Криму чинить тиск на учасників центру: їх викликають на допити і «бесіди» до правоохоронних органів, попереджають про неприпустимість екстремізму. Одному з лідерів Українського культурного центру в Криму Леоніду Кузьміну в 2017 році після погроз і тиску з боку силовиків довелося залишити півострів.
…
Emmanuel Macron’s former security aide, who was sacked this summer after his violent conduct fueled a political scandal, acknowledged on Sunday he was still traveling on a diplomatic passport, in an affair that has rattled the French presidency.
After he was fired when a video emerged of his beating a May Day protester, Alexandre Benalla returned to the spotlight in France this week, under scrutiny over his recent consultancy work and unauthorized use of diplomatic passports.
The original Benalla scandal became a major headache for Macron just over a year into his tenure, after the president, whose popularity ratings have since slipped, was criticized for acting too slowly in dealing with a member of his inner circle.
Benalla said in an interview with France’s Journal du Dimanche (JDD) on Sunday that he would return the diplomatic passports in the coming days, and rejected that he was somehow trying to profit from his status as a former insider by using them or in his work as a consultant.
“Maybe I was wrong to use these passports,” Benalla said, in a telephone conversation from overseas according to the JDD. “But I want to make it clear that I only did it for my own ease, to facilitate my passage through airports.”
The French presidency has sought to distance itself from the former bodyguard, and the government said it had formally requested the passports be returned on at least two occasions.
Paris prosecutors on Saturday opened a preliminary inquiry into Benalla’s usage of the passports.
Benalla maintained in the JDD, however, that he had initially returned the two ID documents in August, and that they were returned to him along with other personal items by a member of the president’s staff in October.
Scrutiny over Benalla comes at a sensitive time for Macron, who is grappling with a wave of “yellow vest” street protests by disgruntled voters calling for more measures to help lift household incomes.
…
Європейський Союз не намагається втримати Великобританію і хоче розпочати обговорення майбутніх стосунків, коли парламент Великобританії схвалить Brexit. Про це заявив голова Європейської комісії Жан-Клод Юнкер в інтерв’ю німецькій газеті Welt am Sonntag.
За словами Юнкера, Брюссель поважає результати проведеного у 2016 році референдуму, і єдине, чого хочуть керівники ЄС, – ясність стосовно подальших стосунків.
Голова Єврокомісії підкреслив, що ЄС готовий почати переговори стосовно нової угоди зі Сполученим королівством одразу після того, як британський парламент схвалить урядовий план Brexit.
17 грудня прем`єр-міністр Тереза Мей заявила, що парламент Великобританії почне розгляд урядового плану виходу королівства з Європейського союзу 7 січня, а голосування має відбутися після 14-го.
Раніше голосування було призначено на 11 грудня, однак напередодні уряд Терези Мей переніс його. Більшість членів парламенту відмовляються підтримати угоду: одних (як опозиційних лейбористів, так і частину консерваторів) не влаштовують умови, інші виступають проти виходу з ЄС і закликають до повторного референдуму.
Офіційно призначена дата виходу Британії з ЄС – 29 березня 2019 року.
…
Президент Білорусі Олександр Лукашенко відправив своєму російському колезі Володимиру Путіну в якості новорічного подарунка чотири мішки картоплі зі свого подвір’я та сало. Про це розповіла прес-секретар Лукашенко Наталія Ейсмонт.
За її словами, мова йде про картоплю «елітних сортів», кожен з яких призначений для готування різних блюд.
Іншим лідерам країн СНД, як повідомляється, Лукашенко подарував ялинкові іграшки ручної роботи.
Про подарунок білоруського лідера Путіну стало відомо після зустрічі президентів у Москві 29 грудня, повідомляє Радіо Свобода. Це була друга зустріч президентів Росії і Білорусії за останній тиждень. Путін і Лукашенко в суботу спілкувалися більше трьох годин, але про якісь результати їх зустрічі, як і в минулий раз, оголошено не було.
Після зустрічі з Лукашенко Путін поїхав на Червону площу, де взяв участь в хокейному матчі. Він сказав, що запрошував і Лукашенко, але той сказав, що має термінові справи і повернувся до Мінська.
…
A French technology company has created a tiny tracking device to combat poaching. The tracker is smaller, lighter and cheaper than previous methods, such as radio collars. The creators say the technology can also allow those in remote villages to share information on the internet regardless of language or literacy barriers. Arash Arabasadi reports.
…