Daily: 10/30/2018

Ради безпеки ООН обговорює ситуацію на окупованих територіях України – трансляція

Рада безпеки ООН обговорює на своєму засіданні ситуацію на окупованих територіях України. Радіо Свобода веде пряму трансляцію.

Українська місія при ООН інформувала, що в межах Римського статуту Україна подала дві декларації про визнання юрисдикції Міжнародного кримінального суду щодо розслідування злочинів, скоєних на українській території починаючи з листопада 2013 року.

Востаннє Рада безпеки обговорювала ситуацію в Україні 29 травня.

Збройний конфлікт на Донбасі триває від 2014 року після російської анексії Криму. Україна і Захід звинувачують Росію у збройній підтримці сепаратистів. Кремль відкидає ці звинувачення і заявляє, що на Донбасі можуть перебувати хіба що російські «добровольці». За даними ООН, за час конфлікту загинули понад 10 300 людей.

your ad here

Зонд НАСА Parker побив рекорд найближчого підльоту до Сонця

Сонячний зонд Національного аерокосмічного агентства США (НАСА) побив рекорд наближення до зірки, який тримався більше 40 років. Про це повідомили в НАСА 29 жовтня.

Попередній рекорд належав апарату Helios 2, який наблизився до Сонця на відстань 43,4 мільйона кілометрів  у 1976 році.

Parker зміг підлетіти до зірки на відстань 42,73 мільйона кілометрів.

«Це важливий для нас момент, але ми як і раніше зосереджені на першому максимальному зближенні з Сонцем, яке має розпочатися 31 жовтня», – розповіли в агентстві.

Зонд збиратиме дані про структуру зірки, її склад та активність протягом 12 днів – з 31 жовтня до 11 листопада. Загалом таких підльотів за сім років апарат здійснить 24.

Запуск Parker Solar Probe відбувся 12 серпня. Зонд розміром у невеликий автомобіль має обертатися навколо Сонця з рекордною швидкістю – 690 тисяч кілометрів за годину.

Вчені сподіваються, що апарат допоможе їм більше дізнатися про магнітні поля Сонця і так званий сонячний вітер.

Зонд розміром у невеликий автомобіль має обертатися навколо Сонця з рекордною швидкістю – 690 тисяч кілометрів за годину.

Вчені сподіваються, що апарат допоможе їм більше дізнатися про магнітні поля Сонця і так званий сонячний вітер.

your ad here

11 Dead in Italy as Storms Batter Europe

The death toll from flooding and gale-force winds battering Italy rose to 11, authorities said Tuesday as storms raged across Europe.

Roads were reported blocked and thousands were left without power in southern and central Europe, where fierce winds and rain felled trees.

Venice flooded to a level seen few times before in the lagoon city’s history, with tourists and residents holding bags above their heads as water sloshed above their knees.

Debris from pulverized yachts filled the harbor of Rapallo near Genoa after a dam broke under the pressure of flood waters.

Heavy snow trapped many in their cars and hotels in the mountainous intersecting border regions of Italy, Switzerland, and France. 

your ad here

Russian Investigative Journalists Take on Intimidation, Threats

Recent allegations that an oligarch with close personal ties to Russian President Vladimir Putin is behind several attacks and at least one killing has compelled some journalists and free speech advocates to take a stand against intimidation tactics in Russia.

An October 22 Novaya Gazeta article by reporter Denis Korotkov, who just days prior to publication received a funeral wreath bearing an anonymous threat at his private residence and a severed goat’s head in a basket outside his newsroom, says billionaire businessman Yevgeny Prigozhin has directed clandestine hits on multiple continents.

Prigozhin, who is known as “Putin’s Chef” for catering presidential events and sometimes personally waiting on important guests, has been indicted by American investigators for allegedly trying to interfere with the 2016 U.S. election.

In the investigative report about Prigozhin, headlined “The Chef Likes It Spicy,” Valery Alemchenko, a former convict who worked for Prigozhin, details physical attacks on Prigozhin’s opponents, as well as the killing of an opposition blogger in northwest Russia, all at the mogul’s behest.

Alemchenko also says several Prigozhin employees traveled to Syria last year to test an unknown poison on Syrians who refused to fight for President Bashar al-Assad’s government, an allegation Novaya Gazeta corroborated with two other sources.

Alemchenko disappeared shortly after meeting with the reporter and is now on a Russian police list of missing persons.

Danger of inaction

For Novaya Gazeta contributor Boris Vishnevsky, the latest threats and disappearances have taught him one thing: the greatest threat to his own colleagues and sources is their own inaction.

“I believe that the information published by Novaya Gazeta cannot remain only within the circle of its readers,” Vishnevsky told VOA’s Russian Service, explaining why he has called upon Russia’s prosecutor general and federal legislators to conduct an investigation of the latest allegations surrounding Prigozhin, and the threats against those who reported them.

“These are very serious suspicions of involvement in crimes, including the murders of people who, to put it mildly, are connected to Mr. Prigozhin and his structures,” said Vishnevsky, who is also a deputy in the St. Petersburg Legislative Assembly. “This evidence should be checked, and I think there is enough – names are named, quotes are quoted. And to leave it unheeded seems to me quite impossible.”

Vishnevsky’s appeal coincided with a statement by the Union of Journalists of the St. Petersburg and Leningrad region, who expressed concerns about the threats directed at Korotkov.

Asked whether Russian investigators would actively probe any of Putin’s closest associates, Vishnevsky said that’s beside the point.

“I’m not inclined to have big illusions about its results, especially about the conclusions that will be made,” he said. “Nevertheless, I want to see official explanations from the prosecutor general’s office and the investigative committee on the reports of crimes contained in Denis Korotkov’s article.

“I understand that everything will be done to, in simple terms, cover up for Mr. Prigozhin,” he added. “But if a verification is not demanded, then you cannot expect anything at all.”

Because Article 144 of the Russian Criminal Code says crimes reported in the media require the consideration of federal prosecutors and investigators, Vishnevsky said he expects that some sort of investigation will be carried out.

‘Second wave’ of investigative reporting

Roman Zakharov of the Glasnost Defense Foundation, a non-governmental organization that advocates press freedom, said the threats against Korotkov are extremely serious, and that they come amid a “second wave” of hard-hitting investigative journalism occurring in Russia.

“The first surge of this genre was during the years of democratic development of Russia, but then it seemed to us to be something taken for granted,” Zakharov told VOA. “And now there is a second wave of investigations, and they are being conducted by many young journalists who write about economic crimes, about corruption, about the Mafia’s links with politicians.”

With a surge in investigative reporting, he said, comes a surge in threats to reporters and editors behind the stories.

“Of course editors try to protect [their reporters], but, as we see from practice, the powers of the editors themselves are limited,” he said, referring to the assassinations of Russian reporters stretching over decades. “But all joking aside, it’s impossible to oppose the Mafia, much less the state steamroller.”

As widely reported in Western media, some of Prigozhin’s privately owned enterprises, such as the Concord catering company, were used to bankroll disinformation campaigns designed to interfere with U.S. elections. Earlier this month, U.S. officials brought charges against Prigozhin employee Elena Khusyaynova for helping oversee the finances of the St. Petersburg-based “Internet Research Agency,” the so-called troll farm that aimed to influence American voters through social media postings.

Activities of Prigozhin’s private security-contracting firm, Wagner – a mercenary outfit that has conducted operations in Ukraine, Syria, the Central African Republic and Sudan – are well documented.

‘Don’t touch journalists’

Another member of Prigozhin’s security detail, Oleg Simonov, who is suspected of attacking the husband of an opposition activist and injecting him with poison, died last year under murky circumstances.

“Behind it all – written messages, funeral wreaths and a severed sheep’s head – as we know from past investigations, these are people who will stop at nothing and shrink from nothing,” Zakharov said, emphasizing that they “aren’t even averse to murdering their own associates.”

“There is the need to gather the entire journalistic community and citizens and say ‘No, Mr. Prigozhin! Don’t touch journalists, don’t threaten them,'” Zakharov said. “If you do not agree with the publications, sue them in court. Act by legal means, even if the Kremlin and the authorities are on your side.

“We hope that due to these public disclosures, there will be none of the excesses that have occurred with some other journalists,” Zakharov added, referring to “assault and battery … and also murders.”

Russia is currently ranked 148 out of 180 countries profiled in the 2018 World Press Freedom Index by international media watchdog Reporters Without Borders.

This story originated in VOA’s Russian Service. Some information for this report was provided by AP.

 

your ad here

На посаду прем’єр-міністра Вірменії знову висунули кандидатуру Пашиняна

Кандидатуру Нікола Пашиняна вдруге висунули на посаду прем’єр-міністра країни, знову за умови необрання. Про це вірменській службі «Радіо Свобода» повідомила керівник фракции «Елк» Лена Назарян.

Кандидатуру Пашиняна висунули парламентські фракції “Царукян” та “Елк”, а також ряд депутатів, що раніше залишили фракцію Республіканської партії Вірмении.

Відзначимо, що термін висування кандидатів на пост прем’єр-міністра закінчився сьогодні.

Наразі Пашинян є єдиним кандидатм на пост глави уряду. Якщо і цього разу прем’єра-міністра не оберуть, Національні збори розпустять силою закону і призначать позачергові парламентські вибори.

Читайте також: Пашинян має оголосити про відставку для призначення дострокових виборів

Пашинян з тактичних міркувань пішов у відставку 16 жовтня. Він наполягає, що нинішні Національні збори (парламент) «не представляють вірменський народ», і що він отримав мандат від народу на розпуск парламенту 23 вересня, коли його політична сила «Мій крок» виграла вибори до міської ради Єревана, набравши понад 80% голосів.

your ad here

Порошенко призначив нового голову Київської ОДА

Президент України Петро Порошенко указом від 30 жовтня призначив новим головою Київської обласної державної адміністрації Олександра Терещука.

Він змінить на посаді Олександра Горгана, якого звільнили з посади згідно поданої ним заяви.

Відповідні укази Порошенко (№348/2018 та №349/2018) оприлюднені на сайті президента.

Горган очолював Київську ОДА з жовтня 2016-го,

Кабінет міністрів України на засіданні 24 жовтня погодив звільнення голів Київської, Луганської, Чернівецької та Черкаської обласних держадміністрацій. Уряд також схвалив нових очільників ОДА.

your ad here

Cambodia Genocide Survivors Overcome Fear, Get Involved Politically

During every election season, as many American citizens prepare to go to the polls, one group of immigrants has traditionally chosen not to get involved. The Cambodian community in the U.S. has been fearful of the government because of its past, but this midterm election is different. The largest Cambodian community in the U.S. is taking political action. VOA’s Elizabeth Lee has their story from Long Beach, California.

your ad here

Cambobian-Americans Flex a Long-Silent Voice in US Midterm Elections

Cambodian-American Laura Som said her mother raised her to never get involved in politics. Her mother would say politics is “a bloodbath, and we don’t want to see you walk into that.”

A deep fear of government is shared by Cambodians, many of whom experienced the violence of the Cambodian genocide, a four-year period in the 1970s when the communist Khmer Rouge regime killed nearly 2 million people.

“Just the word ‘government’ would trigger a lot of traumas of killing, violence, not just to ourselves but to our children or to our loved ones,” said Som, a community activist who lives in Long Beach, California, the U.S. city with the largest concentration of Cambodians.

Recalling the first time she became involved in local civic activities, Som said, “My mother received a call from a community leader to say how horrible of a mother she was to allow such a young college kid (to) participate in civic engagement events.”

Som’s experience as a Cambodian-American is not unusual.

During every election season, Cambodian-Americans have remained noticeably silent. Som said her community has traditionally avoided the polls during elections and have taught their children not to get involved.

Som said during the U.S. Census, which attempts to count every resident in the country, many Cambodian-Americans either do not participate or misreport the numbers in their households because they fear being on a government list.

Civics engagement

However, the 2018 midterm election season is proving to be different. Many Cambodian-Americans in Long Beach are on a mission to create political change for their community by pushing for a seat at the table in city government so their voices can be heard.

The movement was born during a civics class taught by Som at the MAYE Center, a center she founded to help fellow Cambodian genocide victims heal from the trauma they suffered and located in the heart of Long Beach’s Cambodia Town. (The four elements of self-healing at the MAYE Center include meditation, agriculture, yoga and education.)

One of her students, Vy Sron, remembered the discussion that started a tidal wave within the community.

“When the teacher said that (the) Cambodian community does not have a political voice like other communities, I asked the question of ‘why does the Cambodian community not have such political voice?’ ”

Som said she believes more political representation would help bring a cultural awareness and sensitivity to the needs of her community.

“We have members, elders who would go up to council and speak Cambodian, and we didn’t have anyone translating,” Som said. “We’re people of the earth. We want plants and gardens. This is how we heal ourselves, but yet we are put in a community where it’s a cement jungle.”

About 20,000 Cambodian-Americans live in Long Beach, or about 4 percent of the city’s population of 486,000, according to the Long Beach Convention and Visitor’s Bureau. More than half of the Cambodian-Americans in Long Beach live in and around an area known as Cambodia Town, a 1.2-mile business strip of Khmer-owned restaurants, shops and temples, according to the bureau.

However, the area in and around Cambodia Town is currently part of four of the city’s nine council districts. And each of the four districts is represented by a different council member, meaning any political clout the Cambodian community might have is diffused. 

The students in the MAYE Center civics class decided to take action, organizing their community and collecting signatures for a petition to ask the city of Long Beach to redraw district lines so the largely Cambodian community could be consolidated into one district, with one representative.

But they are learning that seeking representation is a complicated matter that takes work and patience.

Cities typically look at redrawing district boundaries every 10 years, after the U.S. Census, so the population can be equally divided. The Long Beach city charter also allows the city to redistrict every five years or at any time the City Council feels there is a need.

In the last redistricting, in 2011, the Long Beach City Council adopted criteria for redrawing district lines, including “splits in neighborhoods, ethnic communities and other groups having a clear identity should be avoided.”

Som said council members did not follow that criteria when they split the area in and around Cambodia Town among four districts. The MAYE Center group wants the city to redraw the boundary lines, consolidating the Cambodia Town area into one district, before the next U.S. Census in 2020. The new district would allow Cambodian-Americans to vote for someone who would more solidly represent their interests in the 2020 election cycle, the group said.

“All the students took part in educating one Cambodian resident at a time, (and) have collected 3,000 signatures in two months,” Som said.

Civil rights attorney Marc Coleman said other ethnic minority groups have been successful with similar endeavors in the past.

“The Latino community did the same thing, and they created what … they call the Latino District,” said Coleman, who is also treasurer of the MAYE Center. 

Midterm elections 

The group’s efforts are twofold in this election. The Cambodian community is also supporting a proposal on the November 6 ballot to amend the Long Beach city charter to create an independent, citizen-led redistricting panel, taking that duty away from City Council members. The hope would be to have a member of the Cambodian community on the panel, the group added.

Long Beach city officials, however, said redistricting of the city will not be considered until after the 2020 Census to get the most accurate population count. Who is involved in the redistricting process will depend on the results of the November vote on the independent commission. 

Guatamalan native and Long Beach resident Juan Ovalle, who also fled an oppressive government, said he supports the Cambodian community’s efforts for representation, but he opposes the ballot measure, calling it a façade by politicians that would only allow residents to think they have more control over redistricting. He warned the Cambodian community not to be fooled.

“It (the redistricting committee) is still beholden to political influences. Those that will select the members of the redistricting committee are basically politicians,” Ovalle said.

Coleman, of the MAYE Center, in responding to Ovalle said, “This is as good as we could get it. Nothing is perfect. Nothing is foolproof, but we feel confident this is a good system.” 

Knowledge is power

Charles Song, who survived the Cambodian genocide, said he had tried in the past to organize the Long Beach Cambodian community, but was never very successful.

“The roadblock is always here, because when you’re talking about the Cambodian community, the first thing is fear,” he added. 

Song said experts from outside the community, whom he credits with empowering residents by teaching them how city government works, are behind the intense interest among Cambodian-Americans in this year’s election.

For Som, whose civics class ignited the students’ interest in local politics, this has also been an exercise in trying to persuade her mother to trust the U.S. government.

“I have to remind her that this is a different political landscape, that many have died in this country to give us this kind of voice and that we could do it,” she said.

your ad here

Суд оголосив остаточну дату виступу Януковича з останнім словом

Оболонський районний суд Києва 30 жовтня ухвалив рішення про завершення стадії дебатів у справі за звинуваченням колишнього президента України Віктора Януковича в державній зраді. Також суд назвав 19 листопада останнім днем, коли Янукович зможе виступити з останнім словом. Суд вказав, що 12 і 23 жовтня екс-президент уже мав можливість для виступу, тому резервних днів не буде.

Ухваленню цих рішень передувало клопотання адвоката Олександра Байдика з вимогою допиту свідків Авакова та Наливайченка, а також співробітників Управління державної охорони про обставини їхньої поїздки до Криму 23 лютого. Суд відмовив у задоволенні клопотання, заявив, що промова Байдика виходить за встановлені рамки та вирішив зупинити його дебатну промову. Виступ Байдика завершив виголошення промов сторони захисту.

13 вересня суд розпочав заслуховування сторони захисту на стадії дебатів. Сторона обвинувачення 16 серпня попросила у суду 15 років ув’язнення для Януковича.

Оболонський районний суд 29 червня 2017 року ухвалив рішення щодо проведення спеціального судового провадження щодо Януковича.

За даними Генпрокуратури, Януковича підозрюють у скоєнні злочинів, передбачених ч. 1 ст. 111 (державна зрада), ч. 5 ст. 27, ч. 3 ст. 110 (пособництво в умисних діях, вчинених з метою змін меж території та державного кордону України), ч. 5 ст. 27, ч. 3 ст. 437 (пособництво у веденні агресивної війни) Кримінального кодексу України.

your ad here

Zimbabwean Widows Punished by Tribal Courts for Selling Gold-rich Land

When massive gold deposits were discovered about a decade ago in Chimanimani, eastern Zimbabwe, the rural district became famous for attracting hundreds of artisanal miners from across the country every year.

Wealthy small-scale prospectors regularly offer residents generous deals for their land, locals say. To many widows selling their unused land, that kind of money can be life-changing and a source of greater autonomy.

But in recent years, widows in Chimanimani have found that taking a deal can have consequences. Many say they have been taken to tribal courts by their husbands’ families for selling portions of their land.

“I feel bruised,” said Mavis, a 63-year-old widow from Haroni village who did not want to disclose her surname.

“I lived in peace as a widow in my home until last year, when I sold an unwanted acre of my late husband’s land to korokoza,” she said, using a colloquial term for an artisanal gold miner.

He paid her $2,000 in cash. “All hell broke loose,” Mavis explained.

When her male relatives found out about the sale, they reported her to the tribal court.

“The accusations were insane. They said I bewitched my husband, even though he died way back in 1979, in the colonial war,” she told the Thomson Reuters Foundation.

The cultural norms of the Ndau people, who make up the majority of the population in Chimanimani, forbid widows from owning land their husbands leave behind or selling that land unless a male family member controls the transaction.

As her uncles laid claim to her late husband’s property, Mavis joined a growing number of widows whose male family members have denied them the right to sell land they are supposed to legally inherit.

“In our village, I am the fourth widow since 2017 to be brought to (tribal court) for selling land without male approval,” she said.

Her case is still ongoing.

Tribal Justice

According to Zimbabwe’s latest census, which was conducted in 2012, there are more than half a million widows in the country.

Throughout rural areas, widows routinely find themselves harassed and exploited by in-laws claiming the property their husbands left behind, rights activists say.

O’bren Nhachi, an activist and researcher focusing on natural resources and governance, said the problem has gotten worse in Chimanimani over the past few years, as the gold rush has pushed up the value of land.

“Chimanimani was a poor backwater district until gold was discovered. Suddenly, local land prices shot up because artisanal gold diggers are paying huge sums to snap up plots,” he said. “This has brought conflict, with male family members using patriarchy as a tool to dispossess widows of potential land sales income.”

Although Zimbabwe’s constitution gives women and men equal rights to property and land, in many rural communities tradition overrides national legislation, experts say.

Tribal custom dictates that chiefs are the custodians of communal land, and responsible for allocating land to villagers.

“A woman cannot sell land unless she has obtained permission from my Committee of Seven,” said Mutape Moyo, a tribal headman in Chimanimani, referring to the group of elders — all men — who hear cases in the local customary court.

But this makes it unclear who has legal ownership of land, Nhachi said.

“The laws of the country say the state is the owner of all land. Tribal chiefs are merely ‘custodians’. Does custodian mean they are owners?”

In a country where women carry out 70 percent of the agricultural work – according to the U.N. Food and Agriculture Organization – Nhachi said more women need to be made aware of how to legally hold onto their land if their husbands die.

He said he would like to see the government implement legal awareness programs and properly define who owns and distributes land in rural Zimbabwe.

No Recourse

Provincial administrator Edward Seenza, the head civil servant of Manicaland province, where Chimanimani is located, said that if widows lose their land in tribal courts, there are ways for them to appeal and reverse the ruling.

“If anyone is unhappy with a village head’s decision, they can speak to a chief,’ he said. “Where this does not produce the desired result, they can take their complaint to the district administrator and further up to my office.”

But activists say few rural women know they have that option. And those who do are often too poor or too scared to travel to a government office.

Seenza said that so far, not one woman has come to him to appeal a tribal court ruling.

And without legal help, widows denied the right to sell their land can be left devastated.

Rejoice, a 38-year-old widow from Chipinge district, sold her late husband’s mango orchard two years ago to a wealthy gold digger for $4,000. She needed the money to pay for medication to treat a kidney tumor.

Her father-in-law took her to tribal court.

“I was ordered to refund the buyer, in cash, with punitive interest; pay court fines for ‘disrespect’; and surrender the rest of the land to male family custodians,” said Rejoice, whose name has been changed to protect her identity.

She paid back the buyer as much as she could, but still owes him some money. And her husband’s family is still fighting for ownership of the land, she added.

The court told her that if she does not honor the ruling, she could be thrown out of her home.

“I will end up a destitute, living on the roadside,” she said. “The thought of this gives me sleepless nights.”

your ad here

US Survey: What Pay Gap? Men Less Aware of Women’s Workplace Struggles

Far more men than women think their companies offer equal pay and promote the sexes equally, yet younger generations are wising up, a U.S. entertainment industry survey found on Monday.

Only a quarter of women think their employers pay them the same as men, while twice as many men believe their company has no gender pay gap, according to the survey by CNBC, a business news channel, and job-oriented social networking site LinkedIn.

About one third of women said both sexes rise up the ranks at the same rate in their workplaces, while more than half of men think the promotion rates are equal, according to responses from at least 1,000 LinkedIn members who work in entertainment.

“Men, typically we found across industries … they’re not as cognizant as their female counterparts to these issues,” said Caroline Fairchild, managing editor at LinkedIn.

Other surveys in finance and technology have revealed similar findings, she told the Thomson Reuters Foundation.

Congress outlawed pay discrimination based on gender in the federal Equal Pay Act in 1963, yet public debate over why wages still lag drastically for women has snowballed in recent years.

Last year in the United States, working women earned 82 percent of what men were paid, the Pew Research Center found.

According to the CNBC-LinkedIn survey, four in five women said the workplace holds more obstacles to advancement for women than for men, but only about half of men held the same opinion.

However the survey found that younger men were more likely than their older peers to say they were aware of the obstacles that stop women from succeeding at work, according to Fairchild.

“Perhaps the old guard of the industry is thinking a certain way, but we are seeing a perception change in what perhaps younger people in the industry are thinking,” she added.

A U.S. appeals court in San Francisco ruled in April that employers cannot use workers’ salary histories to justify gender-based pay disparities, saying that would perpetuate a wage gap that is “an embarrassing reality of our economy.”

A handful of U.S. cities and states ban employers from asking potential hires about their salary histories.

The World Economic Forum reported a global economic gap of 58 percent between the sexes for 2016 and forecast women would have to wait 217 years before they are treated equally at work.

Gender inequality in the workplace could cost the world more than $160.2 trillion in lost earnings, according to the World Bank. The figure compares the difference in lifetime income of everyone of working age and if women earned as much as men.

your ad here

Scientists: Producing Bitcoin Currency Could Void Climate Change Efforts

Demand for bitcoin could single-handedly derail efforts to limit global warming because the increasingly popular digital currency takes huge amounts of energy to produce, scientists said on Monday.

Producing bitcoin at a pace with growing demand could by 2033 defeat the aim of limiting global warming to 2 degrees Celsius, according to U.S. research published in the journal Nature Climate Change.

Almost 200 nations agreed in Paris in 2015 on the goal to keep warming to “well below” a rise of 2°C above pre-industrial times.

But mining, the process of producing bitcoins by solving mathematical equations, uses high-powered computers and alto of electricity, the researchers said.

“Currently, the emissions from transportation, housing and food are considered the main contributors to ongoing climate change,” said study co-author Katie Taladay in a statement. “This research illustrates that bitcoin should be added to this list.”

Mining is a lucrative business, with one bitcoin currently selling for about $6,300 (4,900 British pounds).

In 2017, bitcoin production and usage emitted an estimated 69 million metric tons of carbon dioxide equivalent, the researchers said.

That year, bitcoin was involved in less than half of 1 percent of the world’s cashless transactions, they said.

As the currency becomes more common, researchers said it could use enough electricity to emit about 230 gigatons of carbon within a decade and a half. One gigaton is equal to one billion metric tons of carbon.

“No matter how you slice it, that thing is using a lot of electricity. That means bad business for the environment,” Camilo Mora, another co-author, told the Thomson Reuters Foundation.

Bitcoin mining, however, is becoming more energy efficient, said Katrina Kelly-Pitou, research associate at the University of Pittsburgh.

She said bitcoin miners are moving away from sites such as China, with coal-generated electricity, to more environmentally friendly utilities in Iceland and the United States.

your ad here

У Туреччині відкрили найбільший аеропорт Європи

У турецькому Стамбулі відкрили найбільший аеропорт Європи.

Очікується, що летовище зможе обслуговувати 90 мільйонів пасажирів щорічно. До 2028 року цю цифру планують збільшити до 200 мільйонів, що майже удвічі переважає кількість пасажирів, які здатен зараз прийняти найбільший у світі міжнародний аеропорт Гартфілд-Джексон в американському місті Атланта, штат Джорджія.

Аеропорт Стамбула розташований за 50 кілометрів від центра міста, він зможе почати приймати рейси на повну потужність на початку 2019 року.

Місцеві ЗМІ оцінюють вартість проекту, проти якого виступали місцеві жителі та захисники навколишнього середовища, у близько 12 мільярдів доларів.

your ad here